PNL sing their celebrity-life malaise and the nostalgia of their previous life of drugdealers. This feature is not available right now. 2nd verse (N.O.S) : I have a hard time understanding their world that we keep away from, I just came to fuck shit up (bang, bang, bang, bang) They wouldn’t understand our ambition to fuck shit up without explanations (fucking shit up) Two Brothers written by Irving Gordon English November 1951 2 bratři written by Jiří Tichota Czech 1978 Deux frères written by Jacques Plante, Roger Lucchesi French 1962 Deux jeunes frères written by Graeme Allwright French 1966 Deux frères, deux frères Deux frères, deux frères Deux frères, deux frères (M, M, M) Deux frères, deux frères (M, M, M) Bats les couilles de ces fils de pute J'suis pas là pour être aimé, faudra t'y faire à l'idée Rien à foutre de ces catin des bois de ce rap de merde Ou de qui t'aura validé 1. 1. Deux frères, deux frères, deux frères, deux frères Deux frères (M, M, M), deux frères, deux frères (M, M, M), deux frères Bat les couilles d'ces fils de pute, j'suis pas là pour être aimé, faudra t'y faire à l'idée Rien à foutre que ces catins déboîtent sur rap de merde ou de qui t'aura validé Gioco di parole tra il nome del film "Patto di sangue" (1993) ("Les princes de la ville" in francese) e la serie "Willy, il principe di Bel-Air" (anni '90) PNL versuri "Deux Frères", On a grandi comme les princes de la ville, fous comme Prince de Bel-Air Flow Corvette, Ford Mustang, dans la légende La police tue à six étoiles, à PNL - Deux Frères lyrics Please try again later. Deux frères, deux frères Deux frères, deux frères Deux frères, deux frères (M, M, M) Deux frères, deux frères (M, M, M) Bats les couilles de ces fils de pute J'suis pas là pour être aimé, faudra t'y faire à l'idée Rien à foutre de ces catin des bois de ce rap de merde Ou de qui t'aura validé Deux frères (M, M, M), deux frères Bats les couilles d'ces fils de pute, j'suis pas là pour être aimé, faudra t'y faire à l'idée Rien à foutre de ces catins des bois, de ce rap de merde ou de qui t'aura validé Translation of 'Deux Frères' by PNL from French to Italian. Übersetzung des Liedes „Deux Frères“ (PNL) von Französisch nach Englisch Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية 日本語 한국어 “Coeurs” (“Hearts” in French) is the 10th track of the “Deux frères” album. Traduction de PNL, paroles de « Deux Frères », français → anglais. Reference to the 1993 "Blood In Blood Out" movie. The French title for it is "Les Princes De La Ville", litteraly "The City's Princes".